18.05.2024
DAIDAIDAI - Worldwide Happiness Лирицс транслатион то енглисх
Translation
Worldwide Happiness
Crouched down, basically already dead
Trying to live my life quietly
but you keep interrupting my silence
I've been dying with my eyes open this whole time
Speaking of things that don't matter to you
Because that's what matters to me now
I'll wipe away my inferiority complex
And embrace this new found despair
I don't want to see anything but the vastness of this world anymore
I don't want to pay for your appreciation
If I could stand in front of that sea of loneliness
I wonder if my love for you would fade even just a little
That the whole world could be as I am
That I could be as the world is
That the whole world could be as I am
That I could be as the world is
In that future awash in red, in a time when I've come to know and be shaped by the world 1
The me of that future would be able to survive
I wouldn't ask for anything
or need anything from anyone
If I could stand in front of that sea of loneliness
I wonder if my love for you would fade even just a little
That the whole world could be as I am
That I could be as the world is
That the whole world could be as I am
That I could be as the world is
Because before I knew it
I've survived this long.
- 1. I think this line is a combination of a few different metaphors in Japanese, first is color as another word for one's character or way of being, the other being that red symbolizes the effects people have on each other, like the way that vermillion dye or paint overpowers a mixture.
Још текстова песама из овог уметника: DAIDAIDAI
Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.